쇼츠에 나오는 그거 || 실패작소녀 / 하츠네미쿠 / 카이리키 베어
Software
80 3 4
실패작소녀 MARETU remix입니다
그 쇼츠에서 뒤로 넘어지는 노래 맞습니다
카이리키베어곡 답게 가사는 굉장히 어두운데
잼민이들의 남용으로 웃음벨이 되어버린 비사
가사
あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目? |
아아 봐 또 다시 틀려버렸어 이걸로 몇 번? 몇 번째지? |
ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡 |
자 봐 틀어막고 있어도 떡하니 드러나있는 상처 자국 |
あぁ ほら また誤魔化した 見て見ぬ振り お上手ね |
아아 봐봐 다시 속여 버렸어 보고도 못 본 척은 능숙하네 |
もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない |
이제 봐 무슨 말을 해도 누구도 나를 원하지 않아 |
むき出して痛い痛い |
드러내져서 아파 아파 |
強がって 痛い痛い |
강한 척해서 아파 아파 |
息詰まって痛い痛いんだよ |
숨이 막혀서 아파 아파와 |
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって… |
나는 실패작이라서 필요 없는 아이래… |
何やったって 頑張ったって ダメらしいや |
무슨 짓을 하며 노력해 봐도 글러먹은 것 같아 |
愛 愛 愛されたくて 偽って |
사랑 사랑 사랑 받고 싶어서 거짓말을 해 |
もっともっと笑顔で いればいいかな… |
조금 더 웃는 얼굴로 있으면 되는 걸까… |
あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目? |
아아 봐 또 다시 다쳐버렸어 이걸로 몇 번? 몇 번째지? |
ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ |
자 봐 숨겨봐도 서서히 드러나는 트라우마 |
あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね |
아아 봐 또 다시 참았어 새침한 표정 짓기는 능숙하네 |
もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ |
이제 봐 무슨 말을 해도 조롱 당하고 멍 투성이야 |
閉塞感にユラユラ |
폐색감에 흔들흔들 |
劣等感にクラクラ |
열등감에 어질어질 |
息詰まってカラカラなの |
숨이 막혀서 말라가고 있어 |
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって… |
나는 실패작이라서 필요 없는 아이래… |
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ |
무슨 짓을 하며 노력해 봐도 쓸모가 없대 |
生まれてきた意味が欲しくて |
태어난 것의 의미가 필요해 |
もっともっと自然に 笑えばいいかな… |
조금 더 자연스럽게 웃으면 되는 걸까… |
神様 もしも生まれ変わることが出来たら |
신님 만약 다시 태어날 수 있다면 |
愛される子になれますように |
사랑 받는 아이가 될 수 있기를 |
泣き止んだ鼓動を子守歌に |
울음을 그친 고동 소리를 자장가로 |
きっときっと明日は 笑えるよね |
분명 내일은 웃어 넘길 수 있을 거야 |
間違いだらけに オヤスミナサイ |
실수투성이로 안녕히 주무세요 |
정작 그 문제의 쇼츠 같은건 한번도 못봤네요
시청기록 수집 꺼버리니까 쇼츠 추천도 거의 구독 채널만 보여줘서 완전 갈라파고스가 되어버린...