다다다 다 다 다 || 답없는 인간이다! / 카사네 테토 / 얼간지수
Software
120 1 0
얼간지수의 "답없는 인간이다"입니다
진짜 답없는 인간인지는 모르겠고
중독성있는 곡입니다
다다다 다메다메 다다다 다메다메 다다다 다메다메 다다다 다메닝겐!
가사
今日も布団を出られない アラームを5つかける
|
오늘도 이불 밖으로 나가지 않아, 알람을 5개 맞춰둬
|
らんらら 欲望には逆らえない まるでちっともお金が貯まらない
|
란라라 욕망에는 거역할 수 없어, 도대체가 돈이 한 푼도 모이지 않아
|
口ではいつも謝る けど心じゃ知らん顔
|
입으로는 언제나 사과해, 그런데 마음 속으로는 시치미 떼
|
らんらら 僕の気持ちがわかんない奴に説教食らっても効かない
|
란라라 내가 어떤 심정인지도 모르는 놈한테 설교 들어도 하나도 안 먹혀
|
ああ だめになっていく 罪の意識薄れていく
|
아아, 답이 없어져, 죄의식이 옅어지고 있어
|
図太いくせメンタルは弱い
|
뻔뻔한 주제에 멘탈은 나약해
|
だだだ だだだ だめにんげんだから
|
다다다 다다다 답 없는 인간이니까
|
君の気持ち 分からない 知らない
|
네가 어떤 기분인지 이해가 안 돼, 모르겠어
|
だだだ ダ・ヴィンチもびっくりの凡人っぷりさ
|
다다다 다 빈치도 깜짝 놀랄 만큼 하찮은 놈이야
|
だだだ だだだ だめみたい ごめんね
|
다다다 다다다 답이 없나봐, 미안해
|
僕はなんにも出来ない 出来ない
|
난 아무것도 할 수 없어, 할 수 없어
|
だだだ 誰でも構わない 承認をちょうだい
|
다다다 다른 누가 됐든 좋으니까 날 인정해줘
|
騙すつもりはなかった だだだ だめにんげん!
|
딱히 속이려던 건 아니었어, 다다다 답 없는 인간!
|
|
やらなきゃいけないことを溜めて勝手に苦しむ
|
꼭 해야 하는 일을 미뤄두고 멋대로 괴로워 해
|
らんらら 得意だと言い張ってることも実際大したことはない
|
란라라 특기라고 우기고 있는 것도 사실 시답잖은 거야
|
「死にたい」と言い続け 10年経てど死んでない
|
"죽고 싶어"라고 계속 말하면서 10년이 지나도 죽질 않아
|
らんらら 誰の意見も聞かないくせに全然自分を信じない
|
란라라 남의 의견도 듣지 않는 주제에 자기 자신을 전혀 믿지 않아
|
ああ だめになっていく 将来設計破綻している
|
아아, 답이 없어져, 미래 설계도 파탄나고 있어
|
気楽なくせ何もかも怖い
|
팔자도 좋은 주제에 세상만사가 무서워
|
だだだ だだだ だめにんげんだから
|
다다다 다다다 답 없는 인간이니까
|
君の心 掴めない 見えない
|
너의 마음이 잡히지 않아, 보이지 않아
|
だだだ ダラダラ生きてたい 5億円をちょうだい
|
다다다 다 던지고 대충 살고 싶어, 5억 엔을 줘
|
だだだ だだだ だめみたい やっぱり
|
다다다 다다다 답이 없나봐, 아무래도
|
僕はなんにも出来ない 出来ない
|
난 아무것도 할 수 없어, 할 수 없어
|
だだだ 誰ひとり残らず いなくなってバイバイ
|
다다다 다들 사라져서 한 명도 남지 않고 바이바이
|
裏切るはずじゃなかった だだだ だめにんげん!
|
배신하려던 의도는 아니었어, 다다다 답 없는 인간!
|
|
だだだ だめにんげんだから
|
다다다 답 없는 인간이니까
|
生き方さえ分からない 知らない
|
살아가는 방법도 이해가 안 돼, 모르겠어
|
だだだ 大事ならやらなきゃ だめになる前に
|
다다다 당연히 중요한 일은 해치워야지, 망쳐버리기 전에
|
だだだ だだだ だめにんげんだから
|
다다 다다다 답 없는 인간이니까
|
君の気持ち 分からない 知らない
|
네가 어떤 기분인지 이해가 안 돼, 모르겠어
|
だ だ だ ダ・ヴィンチもびっくりの凡人っぷりさ
|
다 다 다 다 빈치도 깜짝 놀랄 만큼 하찮은 놈이야
|
だだだ だだだ だめみたい ごめんね
|
다다다 다다다 답이 없나봐, 미안해
|
僕はなんにも出来ない 出来ない
|
난 아무것도 할 수 없어, 할 수 없어
|
だだだ 誰でも構わない 承認をちょうだい
|
다다다 다른 누가 됐든 좋으니까 날 인정해줘
|
こうなるはずじゃなかった
|
이렇게 될 생각은 없었는데 말야
|
だだだ だめだめ! だだだ だめだめ! だだだ だめだめ!
|
다다다 답이 없어! 다다다 답이 없어! 다다다 답이 없어!
|
だだだ だめにんげん!
|
다다다 답 없는 인간!
|
K.O.
|