그래도 괜찮아 / 하츠네미쿠 / Ponchi♪
Software
74 0 0
Ponchi의 "그래도 괜찮아"입니다
은근히 가사 읽으면 위로 많이되는 노래입니다
아니면 뭔가 하다가 잘 안될때 동기부여도 되더라구요
개인적으로는 노래 제일 마지막 부분이 가장 좋았습니다
가사
泣いたっていいんだよ |
울어도 괜찮아 |
強くなれないボクらにはきっと |
강해질 수 없는 우리에겐 분명 |
澄み渡る空が この空が大きすぎたんだよ |
맑개 개인 하늘이, 이 하늘이 너무 컸던 거야 |
ずっと思い描いていたその夢は |
계속 마음 속에 그려왔던 그 꿈은 |
いつの日にか他人と比べて 掻き消した |
언젠가 타인과 비교하며 지워버렸어 |
「ダメだってわかってた」ってだって |
「안 된단 건 알고 있었어」라니 그도 그럴게 |
報われないことばかりで |
보답받지 못하는 일들뿐이라서 |
これもきっと言い訳なんだってわかってた |
이것도 분명 변명이라는 건 알고 있었어 |
午前1時の暗闇で 掌に広がってる照明 |
새벽 1시 어둠 속, 손바닥 위에서 퍼지는 조명 |
誰かが愛したあの人たちを眺め |
누군가가 사랑했던 그 사람들을 바라보며 |
鍵がついた言葉で吐いた |
잠겨있는 말을 뱉어냈어 |
ため息が止まらないや |
한숨이 멈추질 않아 |
孤独が包み込んだ |
고독이 감싸안았어 |
そんなんで自分守ることも |
그런 걸로 자신을 지키는 것도 |
ダサくて辛いや |
촌스러워서 괴로운걸 |
いつか手に取った絵本の |
언젠가 손에 들었던 그림책 속 |
ハッピーエンドのような人生ならば |
해피 엔딩 같은 인생이라면 |
楽になれたかな 嫌になっちゃうな |
편해졌으려나, 싫어지는걸 |
泣いたっていいんだよ |
나이탓테 이인다요 |
強くなれないボクらにはきっと |
강해질 수 없는 우리에겐 분명 |
降り注ぐ雨が似合った |
쏟아지는 비가 어울렸어 |
それでもいいんだよ |
그래도 괜찮아 |
誰も知らないキミのこと |
아무도 모르는 너에 대한 |
確かな感情は胸にあるじゃんか |
확실한 감정은 가슴 속에 있잖아 |
傷ついたことも |
상처 받았던 일도 |
不器用に描いてた夢も |
서툴게 그려왔던 꿈도 |
頑張ったことも 全部 全部 |
노력했던 것도 전부 전부 |
キミが一人で抱えて歩いた |
네가 혼자 끌어안고서 걸어온 |
キミだけのストーリー |
너만의 스토리 |
そう大体自分の想いなんか |
그래, 대부분 자기 마음 같은 걸 |
他人にわかってたまるもんか |
남이 알게 할리가 없잖아 |
救われた分だけ? |
구해진 만큼? |
あの日の分まで?ボクの分まで? |
그 날의 몫만큼? 내 몫만큼? |
ボクはボク 希望を捨てられやしない |
나는 나야, 희망을 버릴 수는 없어 |
思い出してケリもつかない |
생각해보니 끝도 보이지 않아 |
こびりついた回想のエンドロール |
들러붙은 회상의 엔드 롤 |
答え見つけたいよ ねえ |
정답을 찾고 싶어, 있지 |
いつか手に取った絵本の |
언젠가 손에 들었던 그림책 속 |
ハッピーエンドもまた |
해피 엔딩도 다시 |
誰かの描く夢になれたのさ |
누군가가 그리는 꿈이 되었어 |
気がつけば |
깨닫고 보니 |
「幸せ」ってなんだよ |
「행복」이란 건 뭐야 |
強くなれないボクらにはきっと |
강해질 수 없는 우리에겐 분명 |
遠くてなんにも見えないや |
멀어서 아무 것도 보이지 않을 거야 |
それだっていいんだよ |
그래도 괜찮아 |
誰も知らない未来のこと |
아무도 모르는 미래를 |
確かな感情で彩ってみようよ |
확실한 감정으로 물들여보자 |
傷ついたことも |
상처 받았던 일도 |
不器用に描いてた夢も |
서툴게 그려왔던 꿈도 |
頑張ったことも 全部 全部 |
노력했던 것도 전부 전부 |
キミが一人で抱えて歩いた |
네가 혼자 끌어안고서 걸어온 |
キミだけのストーリー |
너만의 스토리 |
大切なものを胸に刻んだ |
소중한 것을 가슴에 새긴 |
一つだけのストーリー |
단 하나뿐인 스토리 |
今日も明日も過去も未来も |
오늘도 내일도 과거에도 미래에도 |
笑った数だけ丸をつけよう |
웃었던만큼 동그라미를 그리자 |
泣いて転んで止まって |
울고 구르고 멈춰서 |
その数だけ歌おう |
그 수만큼 노래하자 |
今日も明日も過去も未来も |
오늘도 내일도 과거에도 미래에도 |
笑った数だけ丸をつけよう |
웃었던만큼 동그라미를 그리자 |
泣いて転んで止まって |
울고 구르고 멈춰서 |
その数だけ歌おう |
그 수만큼 노래하자 |
この空に手を伸ばした |
이 하늘에 손을 뻗었던 |
その数だけ進もう |
그 수만큼 나아가자 |