하이레조 모니터 헤드폰 MDR-M1ST 간단시청기
![마키세크리스](/files/member_extra_info/profile_image/998/591/591998.png?t=1548757144)
안녕하세요, 마키세 크리스입니다.
며칠전에 2박 3일의 일정으로 토쿄를 다녀왔습니다. 토쿄를 다녀온 목적에 대해서는 조만간 엄청난 스크롤과 함께 이야기할수 있을것으로 생각합니다.
여튼 소니스토어 긴자에 하이레조의 모니터 헤드폰으로서 개발된 MDR-M1ST의 선행 전시가 진행중이어서, 잠시 들어봤습니다.
・ 전체적인 shape는 MDR-1AM2와 유사합니다. MDR-1AM2의 설계에 MDR-CD900ST의 외형을 입힌 느낌.
・ 특히 타원형의 이어패드는 MDR-1AM2의 그것과 상당히 유사하지요. 아마 파츠를 유용했을것 같습니다.
・ 그렇지만 헤드밴드는 약간 다른 느낌. 측면에서 보면 얇으면서 넓어서, MDR-Z1R의 느낌이 있습니다.
・ 하우징의 디자인은 누가 봐도 MDR-CD900ST의 테이스트. 다만 MDR-CD900ST도 병매된다고 하네요.
・ 헤드밴드가 견조한 느낌. 아무리 봐도 MDR-1AM2의 설계를 유용한것 같은데.
・ 사진에서 보이는것처럼 스위블 설계가 채용되었습니다. MDR-CD900ST는 되는 척만 하고 안됐지요.
・ 사진에는 없지만 이어패드의 설계가 변경되었습니다. 역시 MDR-1AM2의 것을 유용한것 같습니다.
・ 그렇기 때문에 착용감은 매우 좋고, 편안합니다. 딱 MDR-1AM2의 그것.
・ 케이블은 모니터 헤드폰인것으로 스크류 방식입니다. 동봉되는 것은 6.3mm 스테레오. (변환 어댑터 부속)
・ 일단은 스테레오 미니 케이블의 연결도 가능은 한듯 합니다. 일단은...
・ 소니스토어 긴자의 시청용 곡으로 GATE OF STEINER (슈타인즈 게이트 테마) 가!?
・ 시청 기기는 NW-WM1A와 NW-A45, 음원은 GATE OF STEINER, こいかぜ, Trancing Pulse, 咲いてjewel (어느쪽도 24bit Hi-Res)가 사용되었습니다.
・ MDR-CD900ST 대비 전체적으로 공간감이 상향된 느낌.
・ 특히 베이스의 깊이가 풍부해진것 같습니다. 묵직하다고 해야할까...?
・ HRA 모니터 헤드폰인만큼 해상도도 상당히 높아졌습니다. 메인 리프가 아닌곳도 확실히 알수 있는 느낌.
・ 유리방울을 두드리는 느낌도 제대로. 咲いてjewel의 도입부가 매우 클리어하게 들렸습니다.
・ 다만 약간의 치찰음은 있는것 같습니다만... 뭐 모니터 헤드폰이니까요. 있는 그대로의 소리가 좋은 쪽입니다.
・ 전체적으로 MDR-CD900ST를 레이와 시대에 맞게 개선했다는 느낌이었습니다.
・ 그렇지만 결론에 대해서는, 아직 10분 정도를 사용해본 것으로, 좀더 사용해보고 이야기하고 싶네요. (각 음원은 주로 사용하는 하이라이트만을 시청)
・ Conclusion : 후반기의 정식 리뷰를 예정. 9월중에 구매할 생각입니다.
이상.
댓글 12
댓글 쓰기![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/923/094/94923.jpg?t=1680707047)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/831/417/417831.png?t=1542204680)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/923/094/94923.jpg?t=1680707047)
네? 체험기요?
・ 전체적으로 MDR-CD900ST를 레이와 시대에 맞게 개선했다는 느낌이었습니다. <-
아마도 새 시대 또는 현재, 아니면 최근 대세를 말하는 말하는 것으로 보이는데, 한국인이라면 사용할 가능성이 거의 없어 보이는 '레이와'를 운운한다는 것은 새연호로서 새 시기를 사는 것으로 의미를 두는 일본인이 아니라면 사용 할 필요없는 단어지요.
그래서 번역을 한 것이 아닌지 궁금해 하는 것입니다.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/998/591/591998.png?t=1548757144)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/923/094/94923.jpg?t=1680707047)
글을 쓰시는 방식이 매우 번역체 같아서요.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/998/591/591998.png?t=1548757144)
직접 작성하였습니다.
레이와 시대라고 표현한것은, 최신이라는 것을 좀더 강조하려는 이유가 있었습니다. 2010년대라고 하면 내년이 2020년인데 뭔가 이상하거든요. 여기에, 아직까지는 일본 전용이니, 그러한 것을 강조하려는 의미도 있었습니다.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/923/094/94923.jpg?t=1680707047)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/532/046/46532.png?t=1544803966)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/142/001/1142.png?t=1706532566)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/923/094/94923.jpg?t=1680707047)
겹겹히 싸인 양파같고 입체적인 뭔가의
느낌이 들어요.
이런 갑갑한 느낌 처음이야! 잠을 설치게 하네요.
구글 번역?...
헤드폰에 대한 정보보다.
이질적인 번역 때문인지 집중력이 떨어지네요.