• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

대여배우 씨 / 하나쿠마 치후유 / 이요와

Software Software
17 2 0

 

이요와의 "대여배우 씨"입니다

 

 멜로디가 좀 많-이 불안하고 후반부는 무섭게도 느껴집니다만

가사는 의외로 재밌습니다

 

그냥 단편영화 시나리오 쓰고 찍고했던걸

나중에 와서 다시 읽어보니까 흑역사였다- 하는 내용입니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

근데 그게 또 자기 앞의 TV에 나오고있어서 흑역사를 박제까지 당해버렸다는...ㅋㅋㅋㅋ

 

 

사실 의미하는게 훨씬 심오한거같긴 합니다만

머리아프니까 눈에 보이는대로만 이해하겠습니다

 

 

가사
ショートフィルムを録ろう。
단편 영화를 찍자.
約五十秒 眠気がピークになれる邦画
약 50초, 졸음이 최고조에 이를 수 있는 국산 영화
暇で曖昧、嫌いな機械
한가하고 애매, 싫어하는 기계
もっと始終踊ろう。
좀 더 하루종일 춤추자.
ラスト数秒ですべてがひっくり返るような、
마지막 몇 초로 모든 게 뒤집혀버릴 것 같은,
いかれた一人芝居がしたい。
끝내주는 1인 연극을 하고 싶어.
今日も卑屈の孤島
오늘도 비굴한 외딴 섬
約束・烏合に向けてはヒールになれ
약속・오합지졸을 향해 힐이 되어라
口説くな。
설득하지 마.
見たネタにもシビアになりたい。
봤던 소재에도 엄격해지고 싶어.
法と理屈を問おう。
법과 이치를 따지자.
まず女優をゆめ腕がいい筋まで募るな。
우선 여배우를 절대 소질이 좋은 정도까지 모으지 마.
慕えない距離には違いない。
뒤를 좇을 수 없는 거리일 거야.
「とういうことで、後輩二人に声をかけて
「그렇게 돼서, 후배 두 명에게 말을 걸어
演じてもらうことにしました。」
연기를 해주는 것으로 했습니다.」
演じてもらうことにした。
연기를 해주기로 했어.
シナリオは、毒にも薬にもならない
시나리오는, 독도 약도 되지 않아
でも二人だったら到底するわけのない
하지만 둘이서라면 도저히 할 수 있을 리 없을
殴り合いの大喧嘩。
크게 치고 받는 싸움.
大女優も 愛の渦も
대여배우도, 사랑의 소용돌이도
完璧なプロットで動く ああ
완벽한 플롯으로 움직여, 아아
最小限の ビラ広告と
최소한의 전단지 광고와
私がいなくなってる 手紙箱の中
내가 사라져있는 편지함 속에
建設的な議論ができなくなる程の喧嘩が起こって
건설적인 의논이 불가능해질 정도의 싸움이 일어나
ショートフィルムはお釈迦。
단편 영화는 망작.
「前はそんなつまらない人じゃなかったですよね。」
「예전엔 그렇게 시시한 사람이 아니었잖아요.」
告げる後輩を見て、ひどく心がえぐられて
그리 말하는 후배를 보며, 마음이 너무 깎여나가서
それ以上続けられなかった。
그 이상 이어나갈 수 없었어.
「…」
「…」
仕方がないので代わりのシーンを自分で演じて埋めてみた。
어쩔 수가 없어서, 대신할 장면을 스스로 연기해 채워봤어.
「ああ、あいつらにサインでも貰っておけばよかった。」
「아아, 저 녀석들한테 사인이라도 받아둘 걸 그랬네.」
そう思って提出したショートフィルムが入賞した。
그렇게 생각하고 제출했던 단편 영화가 입상했어.
愛きょう・ユーモア 目・鼻も
애고・유머, 눈・코도
完璧なプロットで動く ああ
완벽한 플롯으로 움직여, 아아
大長編と 見まごう速度
대장편이라 오해할 만한 속도
私が今座ってる 女神はその中
내가 지금 앉아있어, 여신은 그 안에
欲しかったものは大体全部手に入ってしまった。
원했던 건 대부분 전부 손에 넣어버렸어.
持て余した時間で古びたデータを見つけ出した。
남아도는 시간으로 낡은 데이터를 찾아냈어.
開始数秒で、日記帳を目の前で
개시 몇 초만에, 일기장을 눈 앞에서
朗読されているような気分になった。
낭독당하고 있는 듯한 기분이 들었어.
あまりにも都合の良い筋書き、あふれ出る妄想、
너무나도 형편 좋은 줄거리, 흘러넘치는 망상,
理想的に創られた自分。
이상적으로 만들어진 자신.
言葉遊びの端まで吊り下げられた自尊心の塊。
언어유희의 끝까지 매달리고 있던 자존심 덩어리.
「よくもこんな面白いものを作ってくれたな。」
「잘도 이런 재밌는 걸 만들어줬구만.」
思わず笑い声を出してしまった瞬間に、
무심코 웃음소리를 내버렸던 순간에,
それが画面の向こう側から聞こえていることに気が付いた。
그게 화면 너머로부터 들려오고 있다는 걸 깨달았어.
ショートフィルムを録ろう。
단편 영화를 찍자.
約五十秒 眠気がピークになれる邦画
약 50초, 졸음이 최고조에 이를 수 있는 국산 영화
暇で曖昧、嫌いな機械
한가하고 애매, 싫어하는 기계
もっと始終踊ろう。
좀 더 하루종일 춤추자.
ラスト数秒ですべてがひっくり返るような、
마지막 몇 초로 모든 게 뒤집혀버릴 것 같은,
いかれた一人芝居がしたい。
끝내주는 1인 연극을 하고 싶어.
大女優もどきと言われたくないの
대여배우 같은 거라는 말은 듣고 싶지 않아
うずもれたまま、いつ
파묻힌 채로, 언제
完璧なプロットで動くのですか
완벽한 플롯으로 움직이는 건가요
認められぬ再証言 覗き込んだ扉
인정받지 못하는 재증언, 들여다봤던 문
鴻鵠飛び立つ窓辺に
홍곡이 날아오르는 창가에
私がいなくなってる 手紙箱の中
내가 사라져있는 편지함 속에

 

 

신고공유스크랩
alpine-snow alpine-snow님 포함 2명이 추천

댓글 0

댓글 쓰기
권한이 없습니다. 로그인
에디터 모드

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

공유

퍼머링크