와캬퍄헉농쭉☆키라키라 || 스타더스트 메들리 / 하츠네미쿠 / KISARA
Software
80 2 0
KISARA의 스타더스트 메들리입니다
뭔가 옛날분위기도 나고
동화 느낌도 나는게 어릴적의 향수를 불러일으키는 곡입니다
그나저나 애기미쿠 귀엽습니다
가사
それはかくもおかしなメドレー |
그건 정말로 이상한 메들리 |
信じた幻との約束 |
믿었던 환상과의 약속 |
大昔の誰かさんが始めた戯れに |
아주 먼 옛날 누군가가 시작한 장난에 |
今際の際まで尽くした馬鹿がいた! |
죽기 직전까지 애를 썼던 바보가 있었어! |
積み上げられる星の屑は |
쌓아 올려지는 별무리는 |
どれもがひとつひとつ愛しい |
도레모가 히토츠 히토츠 이토시이 |
いつしかまた 誰かさんの拾った愛が |
언젠가 다시 누군가가 주운 사랑이 |
新世界に響くだろう |
신세계에 울려 퍼지겠지 |
あらら |
어라라 |
右みて左みては |
왼쪽 오른쪽을 둘러보고선 |
こんがらがって 迷子になっちゃったの? |
얽히고설켜 미아가 되어버린 거야? |
そしたら |
그랬더니 |
気まぐれだって |
변덕이더라도 |
とっておきだって |
간직해둔 거라고 |
全部全部全部全部 |
전부 전부 전부 전부 |
さあ!空へかかげよう |
자! 하늘에 내걸자 |
きらきら きらきら |
반짝반짝 반짝반짝 |
輝いては失われた |
빛나고서는 잃어버렸던 |
星々の連鎖は |
별들의 연쇄는 |
ぶつかった有象無象に火花を焚きながら |
부딪혔던 어중이떠중이들에게 불꽃을 피우며 |
ずっと遠くのその先を目指した |
훨씬 먼 저 너머를 목표로 했어 |
ぱんぱぱーん! |
빰빠바ー암! |
まだ遊びたい |
아직 놀고 싶어 |
好きを追いたい 夢みたいな世界 |
좋아하는 걸 쫓고 싶어, 꿈 같은 세계 |
絡まって悩んだって もう忘れらんないよ |
꼬여서 고민해봐도 이젠 잊을 수 없어 |
ああ ずっと覚めないで |
아아, 계속 깨지 말아줘 |
聴こえた かすかな瞬きもかけがえない |
들려왔어, 희미한 반짝임도 대신할 수 없는 |
果てなき世界の灯に |
끝없는 세계의 등불에 |
それじゃ足りない!ほんとは超新星爆発くらいがいいな |
그걸론 모자라! 사실은 초신성 폭발 정도가 좋겠어 |
煩悩はグラスへ ハートも添えて |
번뇌는 유리잔에, 하트도 곁들여 |
はい 乾杯! |
자, 건배! |
振り返れば |
뒤를 돌아보면 |
頭くらっときた熱も |
머리가 아찔해지는 열도 |
目が覚めるみたいな神来も |
눈이 뜨이는 듯한 영감도 |
すべてここに繋がっていたんだ |
전부 여기에 이어져있었어 |
どこまで行ける?どこまでも行こう! |
어디까지 갈 수 있어? 어디까지든 가자! |
万世万歳! |
영원히 만세! |
燃やせ愛憎 穿て天上 そして歌となれ |
불태워라 애증, 꿰뚫어라 천장, 그리고 노래가 되어라 |
抗って 這いつくばって どんなに笑われたって |
항복하고 기어다니며, 아무리 비웃음 받더라도 |
ずっと消えてくれないからしょうがないや |
계속 사라져주지 않으니까 어쩔 수 없어 |
ぱんぱぱーん! |
빰빠바ー암! |
まだ終われない |
아직 끝낼 수 없어 |
終わりたくない まだここにいたいんだよ |
끝내고 싶지 않아, 아직 여기에 있고 싶어 |
飛び込んで道連れだって もう離れらんないよ |
뛰어들어 길동무로 삼아도, 이젠 떨어질 수 없어 |
どうかずっと止まないで |
제발 계속 멈추지 말아줘 |
そう 何度でも繰り返そう |
그래 몇 번이고 되풀이하자 |
愛して恋して溺れたい |
사랑하고 좋아하며 빠져들고 싶어 |