저도 슈퍼노바 한개 || Supernova / 하츠네미쿠 / 유
Software
75 3 2
유노스케의 "슈퍼노바"입니다
모어 모어 점프 프세카 수록곡으로 나온 곡이에요
@벤치프레스좋아함님 거 보고 생각나서 저도 한번 올려봅니다 ㅋㅋㅋ
가사
響かせていく
|
울려 퍼져
|
The party's over お芝居はお終い
|
The party's over 연극은 끝났어
|
止まらない
|
멈추지 않아
|
We get it, we get it go
|
導いて頂戴
|
이끌어 줘
|
Don't cry
|
あたらしい今も
|
새로운 지금도
|
Throwback
|
気後れないように創るから
|
기죽지 않도록 만들 테니까
|
必ず追い付いて見せるから
|
반드시 따라잡아 보일 테니까
|
兎角今迄
|
어쨌든 지금까지
|
正しいことは与えられてた僕に
|
옳은 것을 받기만 했던 나에게
|
脚をくれたのは
|
다리를 준 것은
|
君だけ
|
너뿐이야
|
愛していたい
|
사랑하고 싶어
|
唄にしなきゃ始まらない
|
노래로 하지 않으면 시작되지 않아
|
歪なステップでもいい?
|
스텝이 엉켜도 괜찮아?
|
今は君と踊っていたい
|
지금은 너와 춤추고 싶어
|
ただ
|
그저
|
生きるための呪いをそこに残した
|
살아가기 위한 주문을 그곳에 남겼어
|
命を追ってほしい
|
생명을 좇고 싶어
|
君と短く永い季節をたどって
|
너와 짧고도 긴 계절을 나아가며
|
いない いない
|
없다 없다
|
ばあで はじめまして
|
까꿍하며 처음 뵙겠습니다
|
アナタのVeil どうしても引き剝がして
|
그대의 Veil 어떻게든 벗겨내서
|
その深い(深い) 瞳に別の色をのせたい
|
그 깊은 (깊은) 눈동자에 다른 색을 입히고 싶어
|
老いた 知った
|
낡아빠진 아는
|
空振りも
|
체하기도
|
今 蹴り飛ばして駆け付けるから
|
지금 걷어차고 달려갈 테니까
|
あまねく導いてみせるから
|
저 멀리 이끌어 보일 테니까
|
倍々しても
|
배로 늘려봐도
|
元が何でもない私に成せることはないが
|
원래 아무것도 아닌 내가 할 수 있는 건 없지만
|
でも
|
그래도
|
そうだ きっと今はそれでも良いって
|
그래, 분명 지금은 그걸로 괜찮다고
|
青が頷き拡がる空から
|
푸름이 끄덕이며 퍼져가는 하늘에서
|
愛していたい
|
사랑하고 싶어
|
唄にしなきゃ始まらない
|
노래로 하지 않으면 시작되지 않아
|
歪なステップでもいい?
|
스텝이 엉켜도 괜찮아?
|
今は君と踊っていたい
|
지금은 너와 춤추고 싶어
|
ただ
|
그저
|
生きるための呪いをそこに残した
|
살아가기 위한 주문을 그곳에 남겼어
|
命を追ってほしい
|
생명을 좇고 싶어
|
君と短く永い季節をたどって
|
너와 짧고도 긴 계절을 나아가며
|
倍々しても
|
배로 늘려봐도
|
元が何でもない私に出来ることはあるか?
|
원래 아무것도 아닌 내가 할 수 있는 게 있을까?
|
このTempo そうだ こんな唄ならどうだ
|
이 Tempo, 그래 이런 노래는 어때
|
正しくないけど丁度は良いかもネ
|
올바르진 않아도 딱 들어맞을지 몰라
|
もっと響かせて
|
더 울려 퍼뜨려줘
|
この未知に賭けて
|
이 미지에 걸고서
|