Red hot chili peppers-Dark necessities
https://youtu.be/Q0oIoR9mLwc?si=KOgzt-5C1JUofH9Q
후기 RHCP 최고 명곡임... 플리 특유의 베이스 라인..이거 맛도리임...
Dark necessities
Coming out to the light of day
빛이 드는 날 이리 나와봐
We got many moons than a deeper place
우린 저 깊은 곳보다 더 많은 달을 가지고 있어
So I keep an eye on the shadow's smile
그래서 난 이 그림자가 짓는 미소를 계속 보고있어
To see what it has to say
무엇을 말해야 하는지 알기 위해서
You and I both know
너랑 나 둘다 알잖아
Everything must go away
모든건 다 떠나야할 때가 있는 법
Ah what do you say?
아 뭐라고?
Spinning off head is on my heart
내 맘 속에서 머리가 핑핑 돌고 있어
It's like a bit of light and a touch of dark
마치 빛은 조금 드는데 어둠의 손길에 닿은 기분이야
You got sneak attacked from the zodiac
넌 응큼하게 숨어서 공격하지 조디악처럼
But I see your eyes spark
하지만 네 눈에서 뭔가 빛이 팡 하는게 보이는걸
Keep the breeze and go
계속 봄바람이 불고 또 가네
Blow by blow and go away
불고 불고 또 가버려
Oh what do you say?
응? 뭐라고?
You don't know my mind
넌 내 맘 모르면서
You don't know my mind
넌 내 맘 모르잖아
Dark necessities are part of my design
때론 어두운 부분도 필요하다는게 내 생각이야
Tell the world that I'm falling from the sky
하늘에서 내가 지금 추락하고 있다고 세상에 말해줄래?
Dark necessities are part of my design
어둔 부분도 필요하다는게 내 생각이야
Stumble down to the parking lot
주차장에서 굴러서는
You got no time for the afterthought
넌 다음에 뭘 해야할지 생각조차 못하지
They're like ice cream for an astronaut
그건 마치 우주비행사에 아이스크림을 주는 격
Well that's me looking for weed
그건 마치 잡초를 찾는 나 같아
Turn the corner and
코너를 돌아서
Find the world and show command
세상을 찾아 지휘를 하는 격
Playing the hand
손을 휘젓는거야
You don't know my mind
넌 내 맘 모르면서
You don't know my mind
넌 내 맘 모르잖아
Dark necessities are part of my design
때론 어두운 부분도 필요하다는게 내 생각이야
Tell the world that I'm falling from the sky
하늘에서 내가 지금 추락하고 있다고 세상에 말해줄래?
Dark necessities are part of my design
어둔 부분도 필요하다는게 내 생각이야
Do you want this love of mine?
넌 내가 이런 사랑을 주길 원해?
The darkness helps to sort the shine
어둠이 빛을 고르게 도와줄거야
Do you want it do you want it now?
넌 이걸 원해 이런걸 지금 원하는거야?
Do you want it overtime?
계속 늦어지길 원해?
The darkness helps to sort the shine
어둠이 빛을 고르게 도와줄거야
Do you want it do you want it now?
넌 이걸 원해 이런걸 지금 원하는거야?
Pick you up like a paperback
종이책을 고르듯 너를 골라내지
With the track record of a maniac
매니악들이 들을 만한 트랙을 고르듯이
So I'm moving in and we unpack
그래서 이제 난 움직이는거야 우리는 이제 숨길게 없는거야
It's the same as yesterday
자기야 우리가 구르는 곳은
Honey where we roll
어제랑 똑같잖아
Everything must go away
모든건 다 떠나야할때가 있는법
Ah what do you say?
아 뭐라고?
You don't know my mind
넌 내 맘 모르면서
You don't know my mind
넌 내 맘 모르잖아
Dark necessities are part of my design
때론 어두운 부분도 필요하다는게 내 생각이야
Tell the world that I'm falling from the sky
하늘에서 내가 지금 추락하고 있다고 세상에 말해줄래?
Dark necessities are part of my design
어둔 부분도 필요하다는게 내 생각이야